Александр (boroda_v_nature) wrote,
Александр
boroda_v_nature

1984 в действии или хорошее дело браком не назовут! :)

"Новояз (Newspeak) - официальный язык Океании, был разработан для того, чтобы обслуживать идеологию ангсоца, или английского социализма. В 1984 году им еще никто не пользовался как единственным средством общения - ни устно, ни письменно. Передовые статьи The Times писались на новоязе, но это дело требовало исключительного мастерства, и его поручали специалистам. Предполагали, что старояз (т. е. современный английский литературный язык) будет окончательно вытеснен новоязом к 2050 году". (Джордж Оруэлл. "1984")

Другое первоклассное учреждение, занимающееся литературным английским языком - Оксфордский словарь, Oxford English Dictionary (см. OED.com), имеет свою точку зрения на английский новояз. В Oxford English Dictionary уже включили подобно Macmillan новые значения слова "брак", но здесь собираются "мониторить" и дальше текущее словоупотребление в английском языке в связи с новым значением слова. Более консервативные оксфордцы полагают, что "словари отражают изменения в пользовании языком, а не изменения в законах". Сейчас в OED принято более "обтекаемое" определение слова "брак" - это "быть мужем или женой; отношения между лицами, заключившими брак".Подробности: http://www.regnum.ru/news/polit/1698456.html#ixzz2ctmqCMPL
Мне и добавить то нечего. Справа брачующиеся, слева брачующиеся. И куды бедному инглизу податься?
Все прерии уже заняты другими. Как там ирландцы с их католичеством? Еще воздерживаются? :)))
Tags: УжОсы не нашего городка.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments